sobota 16. ledna 2016

Co mám na našem bytě ráda… / What I do like about our flat…

Náš byt je taková sbírka, proměňuje se s tím, tak věci a nápady přichází a odchází. Takže v praxi to vypadá tak, že u nás nenajdete jedinou stejnou věc od jednoho druhu.
/Our flat is a collection of very different bits and bobs. Things come and leave as they are needed or not. So none of our things are similar and the flat is pretty eclectic.

Máme sbírku podlah – parkety broušené a voskované; parkety nebroušené (protože jsem na to už neměla sílu) a natřené na bílo; betonovou podlahu několikrát natřenou, nyní petrolejovou; bledě modrou keramickou dlažbu v koupelně a na WC; kompromisní lamino v pokojíčku. Všechno je poškrábané, protože mám ráda, když je vidět, že se tu žije. Čas od času to není problém přetřít.
/We have a collection of crazy floors.


Máme sbírku dveří, což je způsobeno tím, že jsme při rekonstrukci už počítali každou kačku a tak jsme některé dveře odložili s tím, že se dokoupí později. Jak to tak bývá, to později je úplně nejpozději, takže jsme už ani stejné dveře nesehnali, tak máme prostě každé jiné.
/We have a collection of crazy doors.

Máme sbírku vypínačů a zásuvek UNICA Quadro od Schneider Electric, mám je ráda v našem bílém prostoru a můžu je kdykoli vyměnit; máme sbírku artefaktů jako je oškrabaná zeď, která má krásnou barvu, nebo břízu, kterou jsme si „vypůjčili“ v lese u Křtin - je to nalezenec mého muže, a na to, jak jsme ji nesli a porcovali do našeho pidi Peugeota, nezapomeneme.
/We have a collection of UNICA Quadro sockets and switches, a scrubbed flaky wall and a birch tree trunk that carries a lot of memories.


Máme sbírku židlí – dvě přírodní z půdy od našich, které se dočkaly loni obroušení a navoskování; dvě Tonetky, taky od našich, z nichž jedna už má svůj finální petrolejový nátěr, druhou už jsem loni nějak nezvládla, tak snad letos; Julčinu rostoucí Nicolu, kterou mám ráda pro její jednoduchost.
/We have a collection of chairs.


Máme sbírku lustrů – jeden kolíčkový, inspirovaný zde; jeden cup-cake košíčkový, inspirovaný zde; jeden balónkovo-provázkový; ostatní z IKEA za pár korun, nebo protože se mi prostě líbily.
/We have a collection of chandeliers.


Máme sbírku cedulí, které jsme buď různě dostali (nové i staré) nebo jsme si je „vypůjčili“ na všech možných i nemožných místech a většinou k tomu zase máme nějakou nezapomenutelnou příhodu.
/We have a collection of signboards, some of them with a personal story again.


A budeme sbírat asi i dál, ačkoli možnosti našeho prostoru se zmenšují.

/We're planning on collecting more and more, but our space is getting smaller and smaller.

Žádné komentáře:

Okomentovat